21:08

угу

бляди, точно!



Всё равно напишу по второму разу:

на снарри есть "Цена магии".Вношу Ацидума в список любимых авторов.

Гаррюша-призрак поет:



А капитан Джон Морган,

Уродлив был как орк, он

Сто раз на дню он доставал

…Из брюк свой главный орган



ржу, плачу и снова ржу.

Комментарии
23.12.2006 в 21:14

"Ну что ж, придется вами насладиться..."
Я этот фик хочу целиком прочитать. Вот допишет автор, тогда и начну. А то вдруг бросит :-(
23.12.2006 в 21:17

Zerkalo

Я скоро этого уже ждать не буду: бегу учицца языку с НГ, засяду плотно как раз над фиками, так быстрее пойдет:)



ПС. Не волнуйся за машинку, всё обойдется. Приезжай в Мск!
23.12.2006 в 21:30

"Ну что ж, придется вами насладиться..."
Лисицца

Машинку люблю, у нас уродов много вот и боюсь. А в Москву приеду, вот только не знаю когда :-)



У меня был совершенно обалделый прогресс когда я начала читать Подентес. Я до этого тоже читала, 6 книгу прочла сразу после выхода, но удовольствие какое то не то было, как работа, а не удовольствие. А вот стоило перешагнуть барьер и пошло и поехало. Я сама вижу что ощущение языка изменилось. :-)
23.12.2006 в 21:47

Zerkalo

звучит как кайф)

до сих пор помню слова одного френда - учи английский, а то всё самое интересное в жизни пропустишь)
23.12.2006 в 21:53

"Ну что ж, придется вами насладиться..."
Лисицца



Правильный френд :-)
23.12.2006 в 22:37

Guardati allo specchio, Поттер! (c)
на английском хорошо читать - как будто РО написала, думаешь=) вот только про призрака поющего в туалете я не смогла

попробую In Between Days.

удивляет что при том что нечего читать про гп, как-то совсем не тянет перечитывать саму Ро. Я наврное единственный в мире человек, прочитавший ее книжки по 1 разу - и только...
23.12.2006 в 22:38

Дорогу осилит идущий
А Гаррик там оживёт в конце ?
23.12.2006 в 22:42

Kamoshi

какая ты строгая, Таня! Мне кажется в английском фандоме как раз есть что читать)





Elly*

да, там ХЭ.

23.12.2006 в 22:44

"Ну что ж, придется вами насладиться..."
Kamoshi

Ну есть не мало фикрайтеров кто вообще Ро не читал :-) Они так и говорят - подскажите, то, подскажите се.



Elly*

Фик не дописан еще на английском :-) Так что не известно
23.12.2006 в 22:45

Guardati allo specchio, Поттер! (c)
Лисицца да вот я что ни возьму читать - то герои не такие как я хочу, то события не такие...
23.12.2006 в 22:46

Guardati allo specchio, Поттер! (c)
Zerkalo на меня намекаешь как я скулила про палочку Снейпа?:) а если память куцая?
23.12.2006 в 22:46

Kamoshi

И на англ не хочешь перечитать?

я понимаю, мне вот на русском тоже тяжко. особеннно 4-й и 5-й год тяжело идут . В пятом воще кошмар: бесконечные подростковые амуры... тоска.
23.12.2006 в 22:47

Guardati allo specchio, Поттер! (c)
Лисицца а я только на инглише и читала Ро, а по-руски не стала из-за перевода.
23.12.2006 в 22:48

Zerkalo

шедевральные люди! :lol:

гениально!!! и что, похоже пишут или наоборот?
23.12.2006 в 22:48

Guardati allo specchio, Поттер! (c)
вот единственное что хочу аудиобуки, но хер нахожу чтоб на инглише да в мп3=(
23.12.2006 в 22:51

Kamoshi

вах! здорово! первоисточник без всяких версий.

А у меня микс из Росмэна, народного перевода, снитча, и маши спивак. Не могу сказать что плохо, кстати. В первой части, кстати, был очень хороший переводчик, но его потом заменили Майей Лахути. Он писал "Снейп".

Последняя, 6-я книга Росмэном переведена, правда, на класс выше, чем остальные. Не отнимешь.

23.12.2006 в 22:55

Kamoshi

на Амазоне может быть, но доставка - это жопа
23.12.2006 в 23:13

"Ну что ж, придется вами насладиться..."
Не девчонки, я их не читаю, просто вопросы на форумах вижу :-) Например недавно на снарри спрашивали есть мол метка у малфоя в 6 книге, а то я мол не читал, а не хочу что бы ООс был :gigi:



Не Тань не на тебя :laugh:
23.12.2006 в 23:44

Guardati allo specchio, Поттер! (c)
ну про метку я помню что не было, а вот зато не помню где гарри все пытался увидеть хорьковую руку чтоб проверить - в книге или в каком-то фике? вот тебе и читала канон.



перевод у Спивак ничо. я из любопытства сидела сравнивала переводы по 2 книге

но вообще если доступен оригинал я ни за что никаким переводом мучиться не буду теперь
23.12.2006 в 23:45

Guardati allo specchio, Поттер! (c)
амазон меня однажду нагрел, я больше с ним дел не имею
23.12.2006 в 23:50

"Ну что ж, придется вами насладиться..."
Kamoshi

Это везде было, и в книге и в фике. А Спивак не хочется читать потому что я имен ее не принимаю.
23.12.2006 в 23:55

Guardati allo specchio, Поттер! (c)
так у него метка то была? :)
23.12.2006 в 23:55

Zerkalo

имена у неё - кошмар. на деле нет перевода, чтобы не торгали имена и стиль Ро.

Все чем-то, да грешат.
24.12.2006 в 00:03

"Ну что ж, придется вами насладиться..."
Kamoshi

Была, я уверена. Хотя в тексте точно не говорится, но он в магазине явно метку показывал.

Лисицца

как Литвинова издевалась над ГП то это никому не снилось. После нее лучше стало. Хотя первый перевод = самый лучший. ГП и ФК. Фамилию мужика не помню.
04.01.2007 в 21:03

Zerkalo

В.Оранский. (не Вильгельм ли? :lol: )

А перевод его - это мечта, а не перевод. Молодец дядька!

Хотя издательство сказало- и написали "Снегг"