I've finished "Harry Potter and the Sorсerer's Stone" by You Know Who, Blumsberry, Ltd, London, 1997. -332.

Yesterday.



Конечно, многого не поняла. Но я поняла проблему - у меня vocabulary маловат. А более всего была рада, что понимаю времена, идиомки (это любимое) и профессорские причитания.)))

Он кстати почти всё говорит softly and smoothy. Смайлит тоже частенько, Таня, ты была права.

Бесил один только Хагридов язык с его жуткими ter (to) yer (your, yor) , and so on. Это вместо того, чтоб Хагридов язык передать худ. средствами, она просто писала как неграмотный подросток. ффу.



А ещё я выучила песенку оттуда, про Хогвартс. Её правда поставили в 4-й фильм, и тот эпизод вырезали. А звучит как замечательно! Щас пойду с Эллиных дисков закачаю в мобилус свой этот гимн.

Горда собой неимоверно. Начало положено, мозг стал понимать язык))

Комментарии
08.06.2007 в 18:42

"Ну что ж, придется вами насладиться..."
ты теперь сразу еще что нибудь начинай и дело пойдет :-)
08.06.2007 в 18:59

Deep purple holeworlds
Про маленький словзапас-у меня та ж беда...

А ты-молодчина!
08.06.2007 в 19:41

Мирный атом
Доживу ли я когда-нибудь до такого щщастья? не верю.
09.06.2007 в 08:50

Мое стоп-слово: "Это уже не Гумилев"
Я в оригинале читала только последние 2 книги, потому что ждать официального перевода не было сил :-D Охота пуще неволи :-D Прочла за несколько дней. Щас жду последнюю. Как в сети повявится, сразу скачаю и засяду. А вообще, это дело хорошее, очень расширяет вокабуляр...



Toriya



Надо только начать! :-))